?

Log in

aveterra

Previous Entry Поделиться Next Entry
05:03 pm: Людмила ОСОКИНА. Тайна Бабьего Яра. 1

Самое жуткое во всей этой истории, как менялись строки стихотворения. Менялись, ухудшая и искажая его. Оказывается, что правда все-таки всплывает.
М.Гольденберг

Я бы не стала писать об этом, если бы меня не подтолкнуло одно обстоятельство. Летом 2011 г, я зашла как обычно на сайт «Зарубежных задворок» (германское сетевое русскоязычное издание, редактор Евгения Жмурко), просто посмотреть, что там, в новом номере. И тут вижу, опубликовано стихотворение «Бабий Яр». Ну и поздравления автору, соответственно. Я не сдержалась и написала редактору, что автор этого стихотворения вовсе не Евтушенко, а мой умерший муж поэт Юрий Влодов. Евгения была изумлена моим заявлением и предложила мне записать эту историю.
Хотя я давно обо всем этом знала от Влодова, но никогда не обнародовала эту информацию. Более того, я даже не была уверена, что это стоит делать. Потому что официальных доказательств у меня нет, Влодов же умер. Мало ли какие проблемы после этого у меня могут быть!

Но через некоторое время Евгения Жмурко прислала мне ссылку на статью Бориса Брина, живущего в США, который давно занимается исследованиями материалов о Бабьем Яре и, в частности, сомневается в авторстве Евтушенко. Я была поражена этой статьей и проблемами, там описанными, поэтому решила все-таки, подключиться к этому делу и рассказать о том, что известно мне. Еще при жизни мужа, лет 5 назад, мною было написано интервью с Влодовым под названием «Мастер Воланд» - как раз о его литературных «клиентах» и о казусах, когда его стихи попадали в творчество других поэтов. Был там и сюжет о Евтушенко.

Но сначала слово Борису Брину.

«…Неожиданно, 19 сентября 1961 года «Литературная газета», нарушив запрет на любые публикации о трагических событиях в Бабьем Яре, опубликовала стихотворение «Бабий Яр» малоизвестного поэта Евгения Евтушенко. Хрущев, чтобы создать своему доверенному агенту репутацию, решился на эту публикацию. В заключительных строках, подтверждающих авторство, восхваляющих автора и открывших ему путь к оппозиционно настроенной интеллигенции:

«Еврейской крови нет в крови моей,
Но ненавистен злобой заскорузлой
Я всем антисемитам, как еврей,
И потому я — настоящий русский!»

нет рифмы: русский с заскорузлой не рифмуются. Возможно, строфа звучала так:

«Еврея кровь бурлит в душе моей
И ненавистен злобой заскорузлой
Лишь только потому, что я еврей
Антисемитской своре всесоюзной».

После того, как Шостакович написал на стихи симфонию, Евтушенко, пользуясь авторским правом, изменил ключевые по смыслу строфы «Бабьего Яра», фактически уничтожив его, хотя после публикации в изменении не было необходимости... Легкость, с которой Евтушенко изуродовал стихотворение, и покровительство ему Хрущева заставляют вспомнить Лебедева-Кумача, ставшего официальным автором многих чужих стихов, чьи настоящие авторы были уничтожены. Возможно, что когда-нибудь архивы КГБ рассекретят, и мы узнаем, кто в действительности написал «Бабий Яр».

«Изменений в первой части («Бабий Яр») было два: между 2-3 цифрами партитуры и между 24-26.

Старый текст
Мне кажется, сейчас я иудей –
Вот я бреду по Древнему Египту.
А вот я на кресте распятый гибну
И до сих пор на мне следы гвоздей!

Новый текст
Я тут стою, как будто у криницы,
дающей веру в наше братство мне.
Здесь русские лежат и украинцы,
с евреями лежат в одной земле.

Старый текст
И сам я как сплошной беззвучный крик
Над тысячами тысяч убиенных,
я каждый здесь расстрелянный старик,
я каждый здесь расстрелянный ребенок.

Новый текст
Я думаю о подвиге России,
фашизму преградившей путь собой,
до самой наикрохотной росинки
мне близкой всею сутью и судьбой.

Во всех своих сборниках и собраниях Евтушенко публикует вместо «Бабьего Яра» только выхолощенную пародию. Шостакович отказался изменить в партитуре даже одну ноту, поэтому после нескольких исполнений в 1963 году, которые все же состоялись, несмотря на упорные попытки властей их сорвать, Тринадцатая симфония сразу же была запрещена и больше не исполнялась. «Д.Шостаковичу изменило присущее ему всегда чувство времени, чувство высокой ответственности… композитор, которого мы считаем большим мыслителем, возводит мелкий жизненный случай в ранг чуть ли не народной трагедии» («Советская Белоруссия», 2 апреля 1963 г.).

………………………..
Вот такие дела. А сейчас я хочу предложить отрывок из того моего интервью с Юрием Влодовым, где стоит сюжет о Евтушенко.

МАСТЕР ВОЛАНД

«Нам не дано предугадать, как наше слово отзовется!» – писал поэт Федор Тютчев. Хотелось бы еще и добавить: и под чьим именем оно будет издано! И это не пустое предостережение. Бывает так, что создатель у произведения один, а автор – совсем другой.

Поэт Юрий Влодов является создателем огромного количества стихов, авторство которых принадлежит другим людям. А у самого творца есть одна тоненькая книжечка, изданная сердобольным спонсором, и горы пропадающих рукописей.

……………………………………………….
"Евтушенко моментально, спонтанно, искренне реагирует на события, в особенности при столкновении с конкретными проявлениями зла и несправедливости. Так возник "Бабий Яр".
"Благодаря международному резонансу стихов "Бабий Яр" и "Наследники Сталина" Евтушенко стали приглашать за границу, он объехал целый свет".
"На текст "Бабьего Яра" и четырех других стихотворений Евтушенко Дмитрий Шостакович написал Тринадцатую симфонию. Ее премьера 18 декабря 1962 года была встречена громоподобной овацией".
"Однако включить его в свои сборники поэт не мог. Второй раз "Бабий Яр" был опубликован лишь в трехтомном собрании его сочинений, вышедшем в 1983 году".
Это выдержки из предисловия к книге Евтушенко "Медленная любовь" профессора русской литературы Альберта Тодда. И невдомек ему, что автором такого знаменитого стихотворения, каким является "Бабий Яр" был совсем не Евтушенко.

– Юрий Александрович, как так получилось, что вашими стихами "попользовались" другие люди? Неужели никак нельзя было уберечься от потерь?
– Ну, как тут убережешься? Стихи у меня очень сильные и в искушение людей вводили страшное. Печатался я с большим трудом, а стихотворение, если оно еще ненапечатанное, в какой-то мере бесхозное, ничье. Кто первым его напечатал, тот и автор. Я даже в какой-то мере их понимаю, что сложно было устоять. Но устоять настоящему поэту, истинной творческой личности, было необходимо, иначе он уже не мог достойно нести это звание. В какой-то мере я являл Божескую или Дьявольскую проверку людей на вшивость. Многие, к сожалению, этой проверки не прошли.
– И кто же в числе первых, не прошедших этой проверки?
– Женя Евтушенко. Да, вот так. Он воспользовался только одним моим стихотворением. Сейчас расскажу, как это было. В годы нашей молодости мы дружили. Я запросто приходил к нему домой, мы читали друг другу только что написанное, и уже тогда было ясно, что все его творения я с лихвой перекрываю. Женя грустнел после моего чтения, потом лихорадочно садился за машинку и слезно просил меня продиктовать ему что-то из только что прочтенного, но еще неопубликованного. Я диктовал, конечно, что мне – жалко? Потом одно из стихотворений он, с некоторыми изменениями, напечатал под своей фамилией. Это стихотворение потом стало знаменитым, одним их лучших в его творчестве. Я имею в виду "Бабий Яр".
– Не расскажете, как это произошло?
– Я в то время отправился в места не столь отдаленные. Я вел тогда довольно стремную жизнь, и как-то попался в руки властям, 12 апреля 1960 года был суд надо мной, и меня посадили на 8 лет, правда, я вышел намного раньше. Женя, наверное, думал, что я не скоро вернусь на свободу, а если вернусь, то мне будет не до стихов. Захожу как-то в лагерную библиотеку, беру "Литературную газету" и вижу это свое стихотворение под фамилией Евтушенко. Я сначала глазам своим не поверил, но потом поверить все ж таки пришлось.
– И что вы потом сказали Евтушенко?
– Когда я освободился, встретил Женю и спросил его, зачем он это сделал. Как ни странно, он ничуть не смутился и сказал, что, поскольку я сел, он решил таким вот интересным образом спасти это прекрасное стихотворение, не дать ему пропасть, оно ведь нужно людям. Я не нашелся, что ответить на подобное заявление, настолько оно меня поразило. Потом успокоился, простил его, но запретил это стихотворение в дальнейшем как-то использовать: публиковать, ставить в книги».
………………………………………..

Вот такой отрывок именно об этом деле.
Я от себя могу по поводу правды или неправды изложенных выше фактов высказать свое личное мнение. Я думаю, что это правда. Я просто знаю, что Влодов в таких вопросах никогда не обманывал. Скорее, наоборот, имена многих своих клиентов или людей, замешанных в подобных делах, он старался держать в тайне. Не любил он по этому поводу особой болтовни, потому что, дела эти такие, что лучше о них особо не болтать.
Что касается Евтушенко и «Бабьего Яра», то это особый случай, поэтому и отношение ко всему этому делу у Влодова было особенное. Евтушенко клиентом Влодова не был, речь идет лишь об одном стихотворении, которое вот таким чудным образом попало в творчество Евтушенко.
К слову сказать, у Влодова много так чего куда попадало. И он, может, и не стал бы об этом говорить, потому что, во-первых, проще было написать новое, чем потом изымать у кого-то уже опубликованное и как бы его. У Влодова всего было много, и он особо своими стихами не дорожил. Он много чего терял, оставлял у своих учеников, женщин, жен. Поэтому поднимать шум из-за какого-то там одного, либо пары стишков, было не в его правилах. Поэтому если какой-нибудь там средний поэтишка что-то там такое у Влодова позаимствовал, он, может и ничего не сказал бы.
Но Евтушенко волею судеб стал большой поэтической фигурой и отношение у Влодова к нему было совсем иное. Евтушенко как бы являл на официальном уровне то, чего не смог достичь в своей жизни Влодов. Вот так и должен был он, Влодов, жить: издаваться, печататься, иметь славу, любовь, деньги, короче, все блага мира, именно он, как настоящий поэт, вот так и должно было быть по справедливости. И этим настоящим поэтом был сам Влодов, но имел всё Евтушенко, который в творческом плане не стоил и мизинца Влодова. Это было несправедливо.
К слову сказать, стихотворение это было вовсе и не из творческого репертуара Евтушенко, почему оно сразу вызвало подозрение у многих. Оно было слишком острым, слишком смелым для него, слишком настоящим, если можно так выразиться. Каким бы смелым не был Евтушенко в те годы, в годы оттепели, но до смелости Влодова ему было далеко. И хотя в те годы можно уже было играть в свободу слова, но именно только играть и не более. И все официально разрешенные поэты знали это, но границы дозволенного в своей игре не переходили. И Евтушенко тоже. Иначе можно было лишиться всего.
Влодову же терять было нечего, так как он ничего и не имел, поэтому он и был по-настоящему искренним в своем творчестве, и не боялся ни трудных тем, ни трудных вопросов. А одним из этих проклятых вопросов была как раз еврейская тема, которой ни один здравомыслящий поэт не стал бы касаться, повинуясь инстинкту самосохранения. Евтушенко, как поэт официальный, прекрасно это понимал, и в здравом уме и в твердой памяти не стал бы затрагивать этот злополучный вопрос.
Этот вопрос взялся разрабатывать Влодов, поскольку инстинкта самосохранения не имел, и его вечно заносило в какие-нибудь проблемные дебри. Ну, так вот. Влодов был полукровкой, наполовину русским, наполовину евреем. И в разные периоды своей жизни был то сионистом, то антисемитом, в зависимости от того, какое крыло в его жизни перевешивало. Он заступался за тех, кого обижали. В те годы перевесило еврейское крыло, и он активно начал писать стихи явной сионистской направленности, это стало на какой-то период его темой. Он также выступал с этим стихами в больших аудиториях. Пока ему не запретили.
Поскольку это было очень давно, в конце 50-х, то мало что из этих стихов сохранилось. Но могу назвать парочку и даже частично привести их здесь. Это стихотворения «Химик» о еврейском дореволюционном погроме, «Кукуруза» о расстреле фашистами еврейского юноши, также еще одно…
«Бабий Яр», по всей видимости, входил в этот цикл, так как и писал, и читал свои стихи Влодов, тогда еще живя на Украине, в Харькове. Наверное, его эта тема, собственно, Бабьего Яра и взволновала, так как эти стихи были не просто на еврейскую тему, но и на тему, связанную с Великой Отечественной войной. Может, кто и слышал выступления Влодова с этими стихами, в том числе и с «Бабьим Яром» в Харькове, в Белгороде. Может, потом и опознали они это стихотворение у Евтушенко.
К сожалению, «Химика», в данный момент я не могу представить. Мне казалось, что где-то это стих было записано, но пока я его не нашла. Если найду, представлю. Теперь еще одно. Оно небольшое, о том, как сожгли еврейского юношу под номером 126 в фашистской печи. Тоже видела записанным, но опять же не нашла пока. Помню несколько строчек.

«Черный номер 126,
ставший в двадцать совсем седым,
Жирный номер 126,
Превратившийся в жирный дым…»

И еще две строки:
«вдруг со смехом начавший петь,
По… (какой-то там) дороге в печь…»

Но вот стихотворение «Кукуруза» могу привести полностью.

Кукуруза

Человек
стоит в центре
знакомой улицы,
Взлохмаченный
и растерзанный.
После подвала
от света дневного
щурится,
Смотрит испуганно
и растерянно.


А вокруг –
ничего
особенно страшного:
Скрипучий журавль
на знакомом колодце.
И – речь,
чужая,
смешная и странная,
И – солнце.
Море весеннего солнца.


Перед лицом человека –
коляска, –
Пара запряженных вороных.
Копытами землю роют.
Дрожат и пугливо косят.
Рядом – кабаньи глазки.
Накрахмаленный воротник.
И туша, на лбу у которой –
эмблема: череп и кости.


Туша, как бред,
бесформенно-грузная.
«Не юде?.. –
так-так.
А ну сказать:
«Ку-ку-ру-за!»

Ни ветерка. Гробовое молчание.
А человек
устал
от усталости.
И вдруг –
простуженный
голос старосты:
«Да жид он,
жидяра,
пан начальник!
Агроном!
Подкинули нам с института…
Что товарищ? – приходится туго?»


Человек не испуган,
а тупо растерян.
С макушки до пят
усталостью залит.
Он знает,
что будет сейчас
расстрелян.
А вот – за что? – человек не знает…


Но вот,
оторвав
язык от гортани,
Как-будто
сбрасывая
обузу груза,
Он по слогам
произносит картаво:

«КУ– КУ– РУ–ЗА!»

…И сам поражен
своим птичьи голосом.
Всё кругом замирает на миг…
И вдруг
разражается
диким гоготом,
От которого сотрясается мир!..


Красноносый староста
хрипит и корчится,
Грохочут оберст
и автоматчики…
А человек стоит и ждет,
когда это кончится,
Худой и вихрастый,
он очень похож на мальчика…


Кабаньи рыжие глазки
прыгают в складках жира…
Короткие рыжие пальцы
торопливо расстегивают кобуру:
«Хо-хо!.. О, майн готт!
Мне нравится смелая жида!..
Наказать его – лично я буду!..»


Человек не испуган.
Он тупо растерян.
С макушки до пят
усталостью залит.
Он знает,
что будет сейчас расстрелян.
А вот за что? – человек не знает.

(продолжение следует, см. текст 2)

AI&PIISRAEL


Comments

[User Picture]
From:vcooking
Date:Февраль 21, 2012 06:30 pm
(Link)
Приведенные стихи весьма посредственные.
[User Picture]
From:aveterra
Date:Февраль 21, 2012 07:32 pm
(Link)
Стихи хорошие.Вот только история позорная, для того, кто именует себя поэтом, и жил краденной любовью евреев.
[User Picture]
From:vcooking
Date:Февраль 21, 2012 08:04 pm
(Link)
Влодов сейчас хорошо известен, печатается, умер не так давно (2.5 года назад), и он, конечно, мог бы востребовать стихотворение, если бы это было правдой. Но ни на вебсайте Влодова, ни в местах, посвящённых стихотворению, не выражается ни малейшего сомнения, что оно - Евтушенко. Пока не доказано иначе, думаю, что утверждение об авторстве Влодова - одна из очередных интернетовских "уток".


Приведенный материал и сам по себе нелеп, и имеет ссылку с
придыханием на ещё более бредовую статью некоего Брина.
[User Picture]
From:aveterra
Date:Февраль 21, 2012 10:05 pm
(Link)
Когда-то уже доказали, что Шолохов не писал "Тихого Дона", Лебедев-Кумач не писал строк "Вставай страна огромная",и таких примеров много.Почему не сказал: - потому что презирал. Он сидел! А этот украл и был обласкан целой страной...Найдите первый текст и сравните его со всеми остальными, и почувствуйте разницу. Впрочем, некоторым на эту тему думать не хочется
[User Picture]
From:Борис Мансуров
Date:Май 15, 2017 10:02 am

читайте Бродский о Евтушенко

(Link)
У выдающегося поэта Иосифа Бродского (Нобелевский лауреат) было абсолютное чутье на настоящих поэтов. Он назвал Е.А.Ю. Евтухом. Столь точно и символично. Ваш Б.М.
From:yuryrovensky
Date:Апрель 19, 2012 09:45 pm

О поэме "Бабий Яр" и этике

(Link)
Нужно быть совершенно глухим к поэзии, и, в частности, не иметь никакого представления о стилистике поэзии Е.Евтушенко, чтобы банальную до примитивности рифмовку, используемую в стихах Влодова, не отличать от т.наз. корневой рифмы, типичной для стихов Евтушенко (и им же разработанной). Авторство любого стихотворения Е.Евтушенко узнаётся по нескольким строчкам (я, к примеру, делаю это без труда). Характерный пример абсолютной поэтической (этической тоже) глухоты являет некто Брин, цитируемый автором заметки:

"Еврейской крови нет в крови моей, Но ненавистен злобой заскорузлой, Я всем антисемитам, как еврей, И потому я — настоящий русский!» Нет рифмы: русский с заскорузлой не рифмуются. Возможно, строфа звучала так: «Еврея кровь бурлит в душе моей. И ненавистен злобой заскорузлой Лишь только потому, что я еврей Антисемитской своре всесоюзной».

Предлагаемая замена великолепных по форме (рифмовке и звукописи) и смысловой нагрузке строчек Е. Евтушенко на примититивные рифмы и банальнейший смысл строчек, приписываемых Влодову, (одна эта "кровь", которая "бурлит в душе", чего стоит...) однозначно указывает на безграмотность(не только поэтическую) ревнителей "восстановления справедливости".

Ну, а безапелляционные заявления типа того, то "Евтушенко мизинца (Влодова) не стоит" или утверждение, что Е. Евтушенко бесспорно струсил бы (в отличие от бесспорно храброго Влодова) написать поэму "Бабий яр", - попытаемся признать простительными, поскольку они исходят от горячо любящей вдовы поэта весьма среднего дарования. Удивительно, что Л. Осокина не приписывает авторство прославленного стихотворения Е. Евтушенко "Наследники Сталина" тоже своему любимому мужу: ведь априорный трус Евтушенко просто не мог бы написать такое антисталинское стихотворение!...
Или это будет следующей попыткой вдовы "восстановить справедливость"?
[User Picture]
From:vyuga6
Date:Сентябрь 27, 2012 02:51 pm

Re: О поэме "Бабий Яр" и этике

(Link)
У меня есть предположение, что людям надо объяснять, что такое СТИЛЬ ПОЭТА.
И, конечно, там сильно именно "и потому я настоящий русский"!
Вы только мне не объясняйте, что Е.Евтушенко-немец.
Русский- здесь совсем о другом.
...Почему Е.Евтушенко-трус, для меня остаётся загадкой.
[User Picture]
From:f_fon_bubnoff
Date:Ноябрь 7, 2013 10:54 pm

Re: О поэме "Бабий Яр" и этике

(Link)
"банальную до примитивности рифмовку, используемую в стихах Влодова, не отличать от т.наз. корневой рифмы, типичной для стихов Евтушенко (и им же разработанной)"

беру самое начало "Кукурузы":
растерзанный / растерянно
страшного / странная
вопросы:
1) разве эти рифмы "банальные до примитивности"?
2) разве эти рифмы не т.н. "корневые"?
[User Picture]
From:livejournal
Date:Апрель 23, 2012 11:33 am

Людмила ОСОКИНА. Тайна Бабьего Яра. 1

(Link)
Пользователь la_belaga сослался на вашу запись «Людмила ОСОКИНА. Тайна Бабьего Яра. 1» в контексте: [...] "Бабий Яр" просто замечательные. Перепост. Оригинал взят у в Людмила ОСОКИНА. Тайна Бабьего Яра. 1 [...]
[User Picture]
From:aveterra
Date:Апрель 23, 2012 12:30 pm

Re: Людмила ОСОКИНА. Тайна Бабьего Яра. 1

(Link)
Спасибо
From:yuryrovensky
Date:Апрель 27, 2012 05:11 am

Re: Людмила ОСОКИНА. Тайна Бабьего Яра. 1

(Link)
Пардон, но доказывать авторство своего супруга должны именно Вы, предъявляющая обвинение в плагиате. А молчание Е. Евтушенко вполне объяснимо: он - поэт и ценит своё время, поскольку на всякий вздорный чих (уж простите!) не наздравствуешься... Мало ли какой бездоказательный вздор не придёт в голову очередной литвдове, которой её супруг в минуту нежности, якобы доверительно шепнул, что стихи, приписывемые Бродскому(Симонову, Вознесенскому,Окуджаве, далее - по списку), принадлежат, на самом-то деле, не этим поэтам- самозванцам, а именно ему, скрывшему своё авторство из чистой скромности... Послушайте, вы серьезно полагаете, что кто-нибудь, кроме безграмотных любителей жареного, может поверить этой вашей ненаучной фантастике? Поистине-и смех, и грех...
Вы сильно ошибаетесь полагая, что такая лживая и дурнопахнущая сенсация принесёт вам недостающую популярность, поверьте. Она вызывает в нормальных читателях лишь неловкость за Вас.
И нее позорьте память своего мужа. Пожалуйста.
[User Picture]
From:vyuga6
Date:Сентябрь 28, 2012 01:24 am
(Link)
Итак, вот ссылка на чтение Е.Евтушенко "Бабьего Яра".
И читает он вариант без изменений.
http://www.youtube.com/watch?v=OlWWhLVDd80

А рифма "заскорузлой- русский" вроде бы неточна.
Но смысл точен!
[User Picture]
From:livejournal
Date:Май 11, 2016 03:48 pm

Юрий Влодов.

(Link)
Пользователь olindom сослался на вашу запись в своей записи «Юрий Влодов.» в контексте: [...] ят иначе.. Если знаешь, что он вор. -http://aveterra.livejournal.com/721772.html?thread=1449068 [...]
[User Picture]
From:aveterra
Date:Май 11, 2016 04:31 pm

Re: Юрий Влодов.

(Link)
В Русской советской литературе много чего еще всплывет. "Что они сражались за Родину" писал не М.Шолохов, а А.Платонов. Что "12 стульев" и "Золотой теленок" писали не Ильф и Петров, а М.Булгаков. Достаточно прочитать как появляется О.Бендер, и как появляется Воланд. А уж в поэзии для хорошего исследователя масса работы.
[User Picture]
From:altair49
Date:Июнь 7, 2016 08:24 pm
(Link)
Когда человек сам о себе говорит:"Стихи у меня очень сильные и в искушение людей вводили страшное.", то у меня сразу возникает подозрение, что этот человек нечестен, так говорить о нем должны другие, но не сам он.

Когда человек поливает грязью другого "Женя грустнел после моего чтения, потом лихорадочно садился за машинку и слезно просил меня продиктовать ему что-то из только что прочтенного, но еще неопубликованного.", то это очень много говорит об авторе этих слов, а не о том, кого он "поливает".

Гнусно всё это.
[User Picture]
From:aveterra
Date:Июнь 7, 2016 11:56 pm
(Link)
Не гнусно, а грустно, потому что дальше идет пик падения, один исчезает в тюрьме, второй становится знаменит... Примеров в советской литературе предостаточно.
[User Picture]
From:altair49
Date:Июнь 8, 2016 04:24 am
(Link)
Именно гнусно. И гнусь исходит от человека, говорившего всё это.
Кстати, не поясните ли каким боком "Прошла весна, настало лето..." относится к поэзии? То, что эта насмешка была известна, ничего не говорит о "высокой поэзии", на которую претендует автор.
До этой статьи я не знал о Влодове. Поэтому нашёл и прочёл несколько его стихов. Извините, как поэт он весьма слаб, на интернете можно найти существенно лучшую поэзию.
[User Picture]
From:altair49
Date:Июнь 8, 2016 03:54 pm
(Link)
Кстати, вся статья, если мягко выразиться, весьма нечистоплотна. Цитирую:
«…Неожиданно, 19 сентября 1961 года «Литературная газета», нарушив запрет на любые публикации о трагических событиях в Бабьем Яре, опубликовала стихотворение «Бабий Яр» малоизвестного поэта Евгения Евтушенко. Хрущев, чтобы создать своему доверенному агенту репутацию, решился на эту публикацию.
Первое, Евтушенко к тому времени не был "малоизвестным" поэтом. Он в 1952-м году стал самым молодым членом СП, минуя кандидатство. Перед "Бабим Яром" было опуликовано много его сборников стихов (Третий снег» (1955), «Шоссе энтузиастов» (1956), «Обещание» (1957), «Стихи разных лет» (1959), «Яблоко» (1960)), получивших большую популярность. Так что слова о "малоизвестности" - клевета, поливка грязью человека за глаза.
Второе. Коротич, который был глав. редактором "Современника", был уволен со своего поста после опубликования "Бабия яра". Причём он сам в своих воспоминаниях писал, что перед опубликованием стихотворения пошёл советоваться с женой на случай своего будущего увольнения, и жена дала согласие. И о каком "агенте Хрущёва" идёт речь!?

Короче, вся эта статья подтверждает, что интернет - забор, на котором каждый черкает мелом всё, что хочет, не считаясь с правдой.

[User Picture]
From:aveterra
Date:Ноябрь 30, 2016 09:21 pm
(Link)
Евтушенко знал, что он вор
Материал Дорит Голендер
Юлий Нудельман
Евгений Евтушенко – литературный вор (плагиатор)(?), слуга Кремля(?), поэт Красного Подворья? Версия
http://www.julinudelmann.com/BRPortal/br/P102.jsp?arc=1595580
[User Picture]
From:aveterra
Date:Ноябрь 30, 2016 09:22 pm
(Link)

М.Гольденберг

**
___________________Е.Евтушенко.

Остается последнее слово.
Как бы славно не прожил ты жизнь!
Но оно наливается кровью!
Той непамятной, и без злословья.
Той, где ты перед веком один.
Если где-то за подлостью зависть,
И заветный московский успех!!!
Ты, продавший, предавший, удравший,
Стал противен, как смертный грех!
30.11.2016




Edited at 2016-11-30 21:29 (UTC)
[User Picture]
From:oimopoz
Date:Декабрь 14, 2016 03:29 am
(Link)
Песню "малоизвестного" поэта Евгения Евтушенко "А снег идет" в 1961 году пела вся страна.
[User Picture]
From:aveterra
Date:Апрель 9, 2017 07:58 pm

Алекс Тарн 1

(Link)
Хотел написать что-то на смерть Евтушенко, а потом перечитал свою заметку семилетней давности и понял, что уже сделал это тогда. На смерть ГШ
Умерла Белла Ахмадулина. Полугодом раньше ушел Андрей Вознесенский. Давно уже – с 94-го - нет Роберта Рождественского. Лишь непотопляемый Е.А.Евтушенко (дай ему Б-г здоровья) продолжает в свойственном ему стиле демонстрировать чудеса выживаемости. Вот вам и вся Большая Четверка - как они сами себя видели в середине 60-х.
Нас много. Нас может быть четверо.
Несемся в машине как черти.
Оранжеволоса шоферша.
И куртка по локоть - для форса.
Ах, Белка, лихач катастрофный,
нездешняя ангел на вид,
хорош твой фарфоровый профиль,
как белая лампа горит!
...
Жми, Белка, божественный кореш!
И пусть не собрать нам костей.
Да здравствует певчая скорость,
убийственнейшая из скоростей!
Что нам впереди предначертано?
Нас мало. Нас может быть четверо.
Мы мчимся -
а ты божество!
И все-таки нас большинство.
(1964, А.Вознесенский)
[User Picture]
From:aveterra
Date:Апрель 9, 2017 07:59 pm

Re: Алекс Тарн 2

(Link)
Конечно, на деле компания была куда шире. За ресторанными московскими столами, на пляжах Коктебеля и в аллеях роскошных по тем скромным временам Домов творчества рядом с вышеозначенной четверкой «жали на газ» и другие шестидесятники: Василий Аксенов, Григорий Поженян, Булат Окуджава и многие/немногие (см. выше «нас много»/«нас мало») другие…
«Что нам впереди предначертано?»
А и в самом деле, не подвести ли итоги? Вкратце, тезисно, не отвлекаясь на частности и исключения из правил. Ведь было оно, это явление, правда? Было чем-то отдельным, обладающим явными характеристическими особенностями, отличавшими группу «шестидесятников» (назовем ее ГШ) от, скажем, «деревенщиков». Или от «ленинградцев» (ну никак для меня не вяжутся с ГШ такие их современники, как Кушнер, Рейн, Шефнер, Найман, Бродский, Довлатов… плюс, того пуще, до 66-го года дожившая Ахматова). Или от превосходной прозы двух замечательных московских Юриев - Трифонова и Казакова. Или от писателей-диссидентов Галича, Синявского, Даниэля, Шаламова, Солженицына... Не говоря уже о современном ГШ советском литературном мейнстриме.
[User Picture]
From:aveterra
Date:Апрель 9, 2017 08:00 pm

Re: Алекс Тарн 3

(Link)
Нет-нет, ГШ – ни то, ни другое, ни третье - это нечто иное, особенное. Но как же их тогда определить, как выделить, если ни по времени не выходит, ни по месту жительства? Пожалуй, по интонации. Интонация у них единая, общая – в точности такая, как в вышеприведенном стишке А.Вознесенского: немного разгуляйская, немного отчаянная, будь-что-будетная, но при этом отмеченная ясным сознанием индивидуальной избранности, личной особости, проникнутая звонкой уверенностью в собственном таланте и способности горы свернуть. И, главное, - оптимистическая. Интонация ГШ, в общем и целом, чрезвычайно оптимистична.
В ней не найти тяжких трифоновских размышлений, она балансирует на грани бездумности, зачастую в нее срываясь. Она почти всегда поверхностна, ее смысловой месседж более чем банален. ГШ в принципе аполитичны – насколько можно быть аполитичным в дряхлеющем полуразмякшем тоталитарном обществе. Это не значит, что они откажутся писать о Ленине, о Братской ГЭС или о покорителях космоса – это значит, что даже в таких заказных темах они постараются отыскать «человеческое», (а таковым, с их точки зрения, является «личное» - эдакое данковское, павко-корчагинское, а по сути – ницшеанское начало). Но и ницшеанцы из ГШ – никудышные, понарошечные. Они никогда не углубляются и стараются избегать горечи - ведь углубление и горечь неизбежно отправили бы их в компанию к Трифонову, Галичу, Синявскому, Астафьеву, Шаламову... - и тогда ГШ просто перестали бы именоваться ГШ. Поверхностность во всем – вот, пожалуй, их главная характеристическая особенность.
Разработано LiveJournal.com